週刊isologue(第578号)スタートアップ投資評価のコロナ対応(IPEVガイドライン)

今週は、3月末付けで、この新型コロナウィルス環境下に向けて出されたIPEVガイドライン(The International Private Equity and Venture Capital Valuation (IPEV) Guidelines)の特別版についてです。

昨今の自動翻訳の発達で、ざっとした翻訳をするスピードは格段に上がってますが、特に今回はドイツ・ケルンの会社が開発したDeepLという翻訳サービスを使ってます。

もちろん、経営や会計が専門ではないので、例えば、
board: 取締役会→理事会
fair value: 時価→公正価値
等、手修正した部分も多いですが、粗訳の段階でGoogle翻訳よりこなれた日本語になってるので、相当手間は減った気がします。

ただし、本稿はIPEVガイドラインの翻訳を試みるものではなく、IPEVガイドラインの内容について研究してコメントすることが目的です。(あまり時間をかけて訳文を考えておりませんので、訳語がこなれていない部分や間違っている部分については、ご容赦・ご指摘いただければ幸いです。)

ご興味がありましたら、下記のリンクからご覧いただければ幸いです。

ここから先は

49字

¥ 250

サポートいただいた資金は全て、分析のための商業登記簿取得費に充てさせていただきます!